Poemas Grito de Mujer Vancouver Canada
Coordinado por Alejandra Proaño
J.B.
Saltorp
En mi
familia
Traducción de Alejandra Proaño
En mi familia
tuvimos plena igualdad de género
las necesidades de los hombres fueron ignoradas
las necesidades de las mujeres fueron ignoradas
Los ancianos murieron temprano
así que no hubo voz
para contar
lo que es una mujer, un hombre
La herencia:
Endurecerse pronto
Curtirse pronto
Olvidar la maravilla
Veo el enojo de los jóvenes, el mundo
y pienso
no éramos la única familia
Alma Karla Sandoval
Autorretrato imposible
Flaca
para que me quiera.
Flaca
para que me luzca.
Flaca
para que también me lleve el viento
y
su amor si no engordo,
si
soy liviana, talla cero,
a
la medida de lo que no existe,
de
lo que notan como adorno,
calavera
bonita, perfumada,
de
mujer con hambre que la esconde,
de
mujer flaca, pero triste, a la que muestran.
EnriKetta Luissi
Mamífero Precioso Ruido
bajo el sepulcro
faldas de mirada tierna que nadie mira
a boca llena el murmullo
madre
madre
ruido logarítmico
donde las dunas no son dunas y
los por
qué silencian el cielo desde Juárez a Bangkok
ruido
de puercos con brassiere y testículos de lobo
preciosos
ruido mamífero de luna y vómito
de ataúdes que encajan supersónicos en el desgaste del glande
preciosos preciosos
ruido harto ruido
de ultratumba a ultratumba el éxtasis del bruto sobre vulva infantil y
dulce
ruido hartísimo ruido
Elia Casillas
Ni una más
Susana Chávez
bautizada en la pileta de miserias del Río Bravo,
las bestias degollaron la alegría de sus venas
y de los labios morenos sólo quedó la estela
por donde obraba la voz indomable
y el polvillo brioso de la palabra
cayó en el calma de su sombra.
Esta mártir es del infinito que nos anima
y yo la traje a la tierra del cinismo
era poeta,
tejía en los subsuelos de los abecedarios,
y en el silencio de la luna se bañaba.
Milagrera rebelde te durmieron
fragmentada en tu rugido áureo,
ojos dulces
para perfumar el dolor de la poesía,
y el puño herido de tu patria.
Cuando el mal se fue invicto a las callejuelas
un cuchillo apagó el sol
y la pasión de tus zapatillas,
y se alzó el infierno con su barbarie
en tu barro señalado.
Llegaron los Reyes Magos con tu regalo
y descansabas mortalmente en un secreto,
oculta, con un pulso menos
y una vida menos en la sangre
caíste
y no has vuelto al lugar del crimen.
Una Susana en la candela de la calle
un espíritu para
las flores del cuerpo,
un poema para el mezquindad
que se alza con su puñal
y su ojo frío.
Hace tiempo dejo mis lágrimas,
hablo, y le cuento que este país era de ella,
y esas fieras son un polvo mágico
en la lluvia, en la ilusión, en la primavera chiquita
de las escuelas.
Tengo años llorando estas almas,
osamentas que no son mías
y me pertenecen,
huesos que me persiguen
y no veo el final,
pirámide de esqueletos
gente desfallecida por el luto
se revela con pasos fúnebres,
con el valor en un hilo de esperanza
la cara rota por el pesar,
y el miedo,
emperrados en la misma suerte
de la tumba que los oprime.
Cruz rosa
multiplicada,
tu corazón en el círculo de luz
encendido entre los escombros,
persiguiéndote con su cadáver
en tu fuga inmortal.
Navojoa, Sonora.
Enero 6 del 2011
Mónica
González Velázquez
La vida como un pedazo de cable unido a la tierra
I
No
me dirá, una sola palabra
apenas
sus labios enmudezcan.
El
brazo rígido, la cara pálida
me
pierdo en sus pupilas de fuego.
Creerá
que fue un sueño
todos
sus recuerdos han desaparecido
su
cuerpo lánguido gravita en la almohada.
Miro
sangre correr por su boca
me
ha contado que es caliente y espesa.
Trino
de cuervos, su voz apenas reconocible
coros
desesperados que los dedos tensados dirigen
alto
clamor, percusión de contraltos
progresión
melódica, ráfaga hasta el destello
tenacidad
grave del arco y la lira.
volar,
volar, VOLAR...
sobre
un páramo que nunca existió
aciagos
campos de luz en el hemisferio, donde sus sueños habitan.
Viaje
insólito de mareas arremolinadas
surca
sus orillas con el cuerpo plateado
en
una danza prominente.
Sus
días son altos precipicios de paredes blancas
donde
el tiempo transcurre en citas semestrales
y
la vida como un pedazo de cable
unido
a la tierra que no le pertenece.
En
la fulminante experiencia
navega
sobre nubes de terciopelo
turquesa
es el color sobre los párpados
vuelve
de sí sobre pasos vacilantes
y
lluvia intermitente en las entrañas
(sombra
quieta, en el rellano de la escalera)
¿Quién
en su nombre, contará la historia fragmentada?
Antes
y después del Gran mal
una
vez más, la vida se escribe en la confusión de sus ojos.
Yo
le ofrezco dulces de anís y amaranto
cuentos
insólitos, cine de antaño
cante
hondo, romero perfumado
y
el brillo de todos mis astros.
II
Mi
mano será su ancla
cuando
las aguas desborden.
Mi
voz será su guía
cuando
emprenda el viaje de oscuridad y silencio.
Mi
sombra será su sombra
cuando
el sol no brille, ni cerca ni lejos.
Mis
brazos serán los suyos
cuando
las manos graviten.
Mis
piernas serán las suyas
cuando
huir quiera del espanto.
Mi
nombre escuchará
cuando
pierda el control
y
el switch desate la electricidad en su espalda.
Y
cuando la nube azul instale su reino
en
días de aparente sosiego
mi
cordura será la suya
cuando
no entienda
que
yo, soy su reflejo.
Alejandra
Proaño
Yacen almas de clítoris mutilados
Yacen almas de clítoris mutilados, tumbas sin nombres, sin flores.
Vagan desnudas las fracciones que no alcanzando a ser persona,
devienen emociones, recuerdos innombrables.
No hay espacio para ellas en las religiones del desierto.
Las ciudades y los libros sagrados no alojan
el aborto prematuro del deseo.
Llegando al valle encuentras
primero el terror
luego el rezo, la poesía.
Tejen lo inefable entre mamas gigantes, tristísimas montañas.
De sus restos crece el germen, el poema.
Semblanzas
J.B.Saltorp (Dinamarca, 1962) Pastora, profesora y poeta. Ha
viajado por la Unión
Soviética y Europa del Este antes de la caída de la Cortina de Hierro; conoció
el Medio Oriente antes del 9.11; y montó trineo tirado por perros en
Groenlandia antes del deshielo del gran glaciar. Actualmente vive en Columbia
Británica.
EnriKetta Luissi Ha escrito una novela El Peso de los Ovarios y ocho libros
de poesía Ostrich Sky Disclosed In
Vitro Poética Matemática Binaria ÍÍÉ
Re-Versed y Dark Matter.
Traductora. Publicada en antologías y revistas
internacionales.
Elia Casillas
(Jalisco, México) Actualmente radica en Puerto Vallarta. Tiene
cuatro libros publicados. Egresada de la Escuela de Escritores de Navojoa, Sonora, sus obras
son: Ante el Cristo repujado que me ve, publicado por la misma escuela, Sola,
sin tu sombra, Reyes y Ases del Béisbol y POR ESTA HEBRA, su ejemplar más
reciente, dado a conocer por Sediento Ediciones. Sola, sin tu sombra y POR ESTA
HEBRA, han participado con Sediento Ediciones en la FIL de Guadalajara, Jalisco.
Mónica González Velázquez (Ciudad de México, 1973) Estudió Diseño Gráfico en La Escuela Nacional
de Artes Plásticas (UNAM). Cursó el diplomado de Creación Literaria en la Escuela de la SOGEM. Ha publicado los
poemarios: Tríptico de desamor, La luz y las sombras altas, Poesía Reunida, Las cosas últimas, Gran mal,
Glory box con reedición en Guayaquil,
Ecuador; Las eternas rutas, Le mystère de la vulgaire mondes y Breviario de la renunciación. Su poesía
visual está compilada en La palabra
transfigurada. 100 años de poesía visual mexicana. En 2010 fue becaria por la Agencia de Cooperación
Internacional Española. Obtuvo mención honorífica en tres concursos de poesía
en España. Es directora de miCielo ediciones.
Alejandra Proaño (Quito, 1976)
Vivió
en Quito, Bogotá, Ciudad de México. Reside hoy en Vancouver, donde coordina el
Festival Grito de Mujer y Healing Anger, organización especializada en manejo
del enojo y el desarrollo personal de las mujeres. Su trabajo ha sido publicado
en Canadá, Estados Unidos, México, Chile, Argentina y España. Es Maestra en
Letras y candidata a una Maestría en Psicología. Tiene además otra maestría que
no le gusta nombrar. Lleva 20 años trabajando como psicoterapeuta y prepara su
tesis sobre la escritura como medio terapéutico.
Comentarios
Publicar un comentario
Muchas gracias por tus palabras. No olvides visitar nuestras otras paginas y correr la voz sobre nuestra labor.